Hola,
Aquí reflexionarás sobre dos grandes características del francés:
a) el acento al final de palabra y/o frase
b) el ritmo por grupos de 1, 2, 3, 4 y 5 emisiones a la vez
_________________________________________________________________________________
I. El acento siempre en la última sílaba
a. Régine Llorca te pronuncia emisiones de 1, de 2, de 3, de 4 y de 5 grupos de sentido:
b. Una sílaba no es igual a un grupo de sentido:
c. Diviertete con los rasgos de la lengua francesa vistos por un americano:
_________________________________________________________________________________
II. Grupos de sentido
a. De 1 sílaba
a.2. Lista:
b. De 2 sílabas
b.1.Lista 1
b.2. Listas de vocabulario
b.3. Datos
1. Nom, prénom: Je m´appelle...
2. Ȃge: j´ai___ans
3. Nationalité: je suis...
4. Profession:je suis...
5. État civil:je suis...
6. Langues parlées: je parle...
7. Famille
a. Parents
b. Frères: j´ai...
c. Sœurs: j´ai...
d. Animal de compagnie: j´ai...
8. Goȗts: j´aime.../je n´aime pas...
c. De 3 sílabas
c.1. La descripción:
d. De 4 sílabas
d.1. La explicación:
_________________________________________________________________________________
III. Dictados
a. Dictado 1
b. Dictado 2
c. Dictado 3
______________________________________________________
IV. Trabalenguas
Para aprender y acostumbrarte a pronunciar la “s”, la “x” y la “c”. “Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès”.
Para pronunciar la “ch” y la “s”.“Un chausseur sachant chaser doit savoir chasser sans son chien”.
Lo mismo que el primero. “Sans souci six sangsues suçant au sang six cents sots”.
Y para quien tenga dudas con la doble s, aquí tiene un ejercicio divertido para tratar de superarlo. "Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse?".
Nos ayudará a pronunciar mejor la “r” gutual en francés, pero cuidado de hacerse un lío con la lengua. "Rat vit riz, rat mit patte à ras, rat mit patte à riz, riz cuit patte à rat"
Cuando los franceses hablan muy rápido, suelen comerse algunas letras. En este trabalenguas podrás practicar los apóstrofes, pero también la letra “ou”, que se pronuncia “u” como la española. "J'mouille mes coudes, mes coudes s'mouillent, est-ce que j'mouille mes coudes? J'mouille mes coudes, mes coudes s'mouillent, saurais-tu le dire?"
Otros
______________________________________________________
V. Canciones
Laurent Voulzy |
I. Belle Ile en Mer - Marie Galante
a. Sin letra
b. Con letra
Continua con la página: "Dictados de gruposy modelos" |